土曜日, 8月 26, 2006

KISO2 - 41-р хичээл

шинэ үгс:

いただく - авах

くださる - өгөх

やる - өгөх

しょうたいする - урих

しんせつにする - элэгсэг дотно байх

ていねいな - эелдэг

めずらしい - сонин, хачин, ховор

むすこ - хүү

おこさん - хүүхэд(таны)

むすこさん - хүү(хүний, таны)

いぬ - нохой

ねこ - муур

おもちゃ - тоглоом

じてんしゃ - унадаг дугуй

きもの - кимоно

テレホンカード - утасны карт

ホームステイ - айлд байх

おれい - талархал

おどり - бүжиг

おてら - сүм

~か~ - ~эсвэл~

------------------------------ Өгүүлбэр зүй ----------------------------------

Өгөх, авахыг илэрхийлэх хэллэг

Япон хэлэнд あげます、もらいます、くれます гэсэн хэллэгийг эд зүйл болон үйлдлийн өгч авахыг илэрхийлнэ. Энэ хичээлээр やります、いただきます、くださいます гэсэн гурван хэллэгийг үзнэ. Эдгээр 6 хэллэгийг дараах байдлаар нэгтгэн харуулж болно.

わたしは - さしあげます - ぶしょうに(Би өөрөө хэлтсийн даргад)
わたしは - あげます - ともだちに(Би өөрөө найздаа)
わたしは - やります - こどもに(Би өөрөө хүүхдэд)

わたしは - いただきます - ぶちょうに(Би өөрөө хэлтсийн даргаас)
わたしは - もらいます - ともだちに(Би өөрөө найзаас)
わたしは - もらいます - こどもに(Би өөрөө хүүхдээс)

ぶちょうは - くださいます - わたしに(Хэлтсийн дарга өөрөө надад)
ともだちは - くれます - わたしに(Найз өөрөө надад)
こどもは - くれます - わたしに(Хүүхэд өөрөө надад)

名詞(Нэр үг) を いただきます/くださいます/やります

Дээр үзсэн хэллэг нь юм өгч байгаа хүн ба юм авч байгаа хүний харилцаанаас шалтгаалан дараах маягаар хэрэглэгдэнэ.

(わたしは)ともだちに プレゼントを もらいました。
(Би)найзаасаа бэлэг авсан.

(わたしは)ぶちょうに プレゼントを いただきました。(Би)хэлтсийн даргаас бэлэг хүртсэн.

ともだちは (わたしに) プレゼントを くれました。
Найз (надад) бэлэг өгсөн.

ぶちょうは (わたしに) プレゼントを くださいました。
Хэлтсийн дарга (надад) бэлэг хүртээсэн.

(わたしは) ともだちに プレゼントを あげました。
(Би) найздаа бэлэг өгсөн.

(わたしは)こどもに プレゼントを やりました。
(Би) хүүхдэд бэлэг өгсөн.

て хэлбэр + いただきます/くださいます/やります

Харилцагч этгээдийнхээ төлөө хийх үйлдлийг илэрхийлэх тохиолдол ч үйлийг үйлдэгч ба үйлийг хүлээн авагчийн харилцаанаас шалтгаалан эдгээр хэллэгийг хэрэглэнэ.

(わたしは) ともだちに ほんを かして もらいました。
(Би) найзаасаа ном зээлж авсан.


(わたしは) かちょうの おくさんに りょうりを つくって いただきました。
(Би) тасгийн даргын эхнэрээр хоол хийлгүүлсэн.


ともだちは (わたしに) ほんを かして くれました。
Найз (надад) номоо зээлдүүлсэн.


かちょうの おくさんは (わたしに) りょうりを つくって くださいました。

Тасгийн даргын эхнэр (надад) хоол хийж өгсөн.

(わたしは) ともだちに しゃしんを みせて あげました。

(Би) найздаа зураг үзүүлсэн.

(わたしは) むすこに しゃしんを みせて やりました。

(Би) хүүдээ зураг үзүүлсэн.

Ялангуяа ахмад хүнтэй харилцахдаа шууд "~て あげます/さしあげます" гэж хэлбэл тулгасан, ёс журамгүй сэтгэгдэл төрүүлчих тохиолдол гардаг тул анхаараарай.

~て いただけませんか

Энэ хэллэг нь гуйх эелдэг хэлбэр юм.

てがみの まちがいを なおして くださいませんか。

Захианы алдааг засаад өгөхгүй юү?

てがみの まちがいを なおして いただけませんか。

Захианы алдааг засаж өгнө үү?

0 件のコメント: