きゅうけいする - засварлага
そうだんする - зөвлөх
きめる - шийдэх
まとめる - эмхтгэх
たてる - барих, босгох
でる - төгсөх, гарах
しゅっぱつする - хөдлөх
しゅっちょうする - томилолтоор явах
よてい - төлөвлөгөө
はる - хавар
なつ - зун
あき - намар
ふゆ - өвөл
くうこう - онгоцны буудал
いなか - хөдөө
ちち - аав(өөрийн)
はは - ээж(өөрийн)
あに - ах
あね - эгч
しゃちょう - захирал
ぶちょう - хэлтсийн дарга
かちょう - тасгийн дарга
はじめ - эхлэл
おわり - төгсгөл
こんどのにちようび - ирэх ням гариг
ゆっくり - аажуу, удаан
もうすぐ - одоохон
いっしょうけんめい - хичээнгүйлэн, чармайн
いいなあ - сайхан юмаа
よかったら、いっしょにいきませんか。 - дургүйцэхгүй бол хамт явахгүй юу?
え - юү?
いいんですか。 - болох юм уу?
たのしみにしています - тэсч ядан хүлээж байя
------------------------------ Өгүүлбэр зүй ----------------------------------
Бодол санааг илэрхийлэх хэв
1-р бүлэг
いく - いこう
のむ - のもう
おわる - おわろう
はなす - はなそう
まつ - まとう
あう - あおう
2-р бүлэг
たべる - たべよう
みる - みよう
3-р бүлэг
する - しよう
くる - こよう
Жишээ нь:
すこし やすもう。//Жаахан амаръя.
A:いっしょに おちゃを のまない?// Хамт цай уухгүй юу?
B:いいね。そう しよう。// За тэгье
Бодол санааг илэрхийлсэн хэв + と おもって います
Өгүүлэгч нь нэг зүйлийг хийхээр бодож байгаагаа харилцагчдаа илэрхийлэх үед бодол санааг илэрхийлэх хэв нь дангаараа илэрхийлэх нь бараг үгүй ба ардаа 「~と おもいます」、「~と おもって います」-ийг залгаж илэрхийлнэ. 「~と おもいます」нь ярих үеийн өгүүлэгчийн сэтгэлийг илэрхийлэх бөгөөд 「~と おもって います」нь ярихаасаа өмнө шийдсэн, одоо ч өгүүлэгч нь тэр бодлоо орхиогүй байгааг илэрхийлнэ.
いまから かいものに いこうと おもいます。//Одоо юм худалдаж авахаар явъя гэж бодож байна.
こんどの にちようびは ともだちと えいがを みに いこうと おもって います。
Энэ бүтэн сайн өдөр найзтайгаа кино үзэхээр явъя гэж бодож байна.
ҮҮийн анхны хэлбэр + つもりです
Энэ өгүүлбэр зүй ч өгүүлэгчийн бодлыг илэрхийлэхэд хэрэглэгдэнэ. Тогтсон бодол, хатуу шийдвэрийг илэрхийлэхэд хэрэглэгдэх нь олонтой юм. (Тэгэх санаатай)
らいねん けっこんする つもりです。//Дараа жил хурим хийх бодолтой.
ҮҮийн анхны хэлбэр + よていです、НҮ + の + よていです
「よていです」 гэдэг нь "төлөвлөгөөтэй" гэсэн утгаар хэрэглэгдэнэ. Яг шийдчихсэн.
わたしは 8がつの おわりに くにへ かえる よていです。
Би 8 сард нутаг буцах төлөвлөгөөтэй.
ぶちょうは らいしゅうの げつようびに おおさかへ しゅっちょうする よていです。
Хэлтсийн дарга ирэх 7 хоногийн 1дэх өдөр Осака руу томилолтоор явах төлөвлөгөөтэй.
まだ ~て いません
Энэ нь үйл хөдлөл дуусаагүй болон хэрэг явдал гараагүй болохыг илэрхийлнэ.
A:ひるごはんは もう たべましたか。//Өдрийн хоолоо идчихсэн үү?
B:いいえ、まだ たべて いません。//Үгүй ээ, арай идээгүй байна.
なつやすみの よていは まだ きめて いません。
Зуны амралтаар юу хийхээ арай шийдээгүй байна.
0 件のコメント:
コメントを投稿